vomitar
Significado da vomitar.
verbo
- expelir pela boca (o conteúdo do estômago); borcar.
vomitou o almoço
- sujar(-se) ou manchar(-se) de vômito.
o bebê vomitou a roupinha
vomitou-se todo
- lançar pela boca; expelir.
o dragão vomita fogo
- lançar de si; expelir, jorrar, verter.
os canhões vomitavam pólvora
- deixar sair; derramar, despejar.
ônibus vomitam turistas diariamente ali
- afirmar (algo revoltante, injurioso ou desgostoso).
v. impropérios
v. blasfêmias
- revelar (algo) que não se queria ou não se tencionava dizer; desembuchar.
acabou vomitando tudo o que sabia
- falar muito depressa.
a testemunha vomitou seu depoimento e retirou-se
- dar origem a; causar, produzir.
os legisladores às vezes vomitam leis injustas
lat. vomĭto,as,āvi,ātum,āre 'vomitar muito, ou frequentemente'
Informações sobre vomitar.
- É um verb.
- Languages in which vomitar is used:
(Pressione o botão e ouvir)
Quebra de sílabas de vomitar em sílabas
vo-mi-tar
- Consiste em 3 syllables e 7 letters.
- vomitar é uma palavra trisyllabic, uma vez que tem três sílabas.
Sinônimos para vomitar
Com o significado de pôr ou guardar em loja; armazenar, enlojar:
Com o significado de expelir pela boca; vomitar, lançar fora:
Com o significado de transferir (algo ou alguém) de uma embarcação para outra; abaldear:
Com o significado de expelir em jato pela boca; vomitar:
Com o significado de pôr de borco; aborcar, deborcar, emborcar:
Com o significado de dar, entregar ou enviar de volta; restituir:
Com o significado de propelir, projetar (algo) através do espaço, ger. visando um alvo, por meio de rápido movimento da mão e do braço, ou de dispositivo propulsor:
Com o significado de arremessar(-se), jogar(-se), arrojar(-se) com rapidez:
Com o significado de ser causa de; originar, motivar, provocar:
Com o significado de lançar de si ou sair com jato forte (líquido); brotar, irromper, rebentar:
Com o significado de atirar, lançar longe, com força:
Com o significado de empunhar (arma) erguendo-a, em preparo ao disparo ou arremetida:
Com o significado de mandar sair ou sair (de casa, emprego etc.); demitir(-se), exonerar(-se):
Com o significado de fazer ir longe; arremessar, lançar:
Com o significado de divertir-se, entreter-se com (um jogo):
Com o significado de deixar de segurar (o que se tinha na mão); soltar:
Com o significado de atirar(-se) à distância; arremessar(-se), lançar(-se):
Com o significado de tornar(-se) livre, pôr-(se) em liberdade; libertar(-se), livrar(-se):
Com o significado de fazer brotar (abrolho, espinho); brolhar:
Com o significado de transportar em carreta ou similar; fazer carreto sob fretamento; acartar:
Com o significado de levar ou atear fogo a; produzir fogo em, ou pegar fogo:
Com o significado de ativar, avivar, espertar (fogo, fogueira, chama etc.), soprando, abanando ou revolvendo as brasas ou lenhas:
Com o significado de pôr na possessão (de)::
Com o significado de dar existência a; formar, gerar:
Com o significado de produzir através de determinada ação; realizar, obrar:
Com o significado de dar ou tomar forma; estruturar(-se):
Com o significado de dar existência a; fazer nascer; procriar:
Com o significado de apresentar (algo) como motivo, como causa de; dar (razões, causas, fundamentos) a; justificar:
Com o significado de ser causa de; motivar, originar, provocar:
Com o significado de ser natural de; pertencer a (uma determinada região, nação etc.):
Com o significado de dar origem a, ser fértil; gerar, dar, fornecer:
Com o significado de forçar (alguém) a responder a um desafio; desafiar:
Com o significado de fazer mover para perto de si:
Com o significado de fazer nascer ou aparecer; criar:
Com o significado de dar ou fazer talho(s) em; cortar:
Com o significado de ser excessivo; superabundar, sobejar:
Tradução de vomitar
- inglês: vomit, puke, retch, yak, barf, upchuck, ralph, hurl, chunder, chuck, regurgitate, disgorge
- espanhol: vomitar, arrojar, lanzar, expulsar, devolver, echar, regurgitar
- alemão: erbrechen, kotzen, vomieren, devomieren, reihern, brechen, göbeln
- francês: vomir, dégueuler, rendre, gerber, débagouler, débecter, dégobiller, dégorger, rejeter, renarder, restituer
- italiano: vomitare, rimettere, rigettare
Anagramas de vomitar
Palavras que rimam com vomitar.
açafaitar, enflaitar, entrepigaitar, entropigaitar, entrupigaitar, entupigaitar, espigaitar, estupigaitar, gaitar, serigaitar, sirigaitar, aborbitar, arrebitar, bitar, cambitar, coabitar, cucurbitar, debitar, desabitar, encambitar, engambitar, enrabitar, exorbitar, fobitar, habitar, inabitar, lambitar, orbitar, reabitar, sibitar, atrocitar, capacitar, citar, concitar, crocitar, elicitar, endocitar, excitar, exercitar, explicitar, febricitar, felicitar, gracitar, incitar, licitar, multicitar, oscitar, placitar, plebiscitar, policitar
Procurando mais rimas para vomitar?