traduzir
Significado da traduzir.
verbo
- transpor de uma língua para outra.
traduziu dois livros de Marx (para o espanhol)
- exercer a profissão de tradutor.
vive de t.
- submeter a uma interpretração.
traduziu sua atitude como uma recusa
- fazer transparecer ou transparecer; manifestar(-se), revelar(-se).
seus modos traduzem graça
sua perturbação traduz-se no rubor das faces
- ser a representação de; simbolizar.
a balança traduz a justiça
- tornar conhecido ou compreensível; explicar, explanar.
traduz suas ideias em poucas palavras
lat. tradūco e transdūco,is,xi,ctum,cĕre 'conduzir além, transferir; divulgar, verter'
Informações sobre traduzir.
- É um verb.
- Languages in which traduzir is used:
(Pressione o botão e ouvir)
Quebra de sílabas de traduzir em sílabas
tra-du-zir
- Consiste em 3 syllables e 8 letters.
- traduzir é uma palavra trisyllabic, uma vez que tem três sílabas.
Sinônimos para traduzir
Com o significado de transcrever:
Com o significado de tornar claro ou inteligível (o que é obscuro ou ambíguo):
Com o significado de declarar mercadoria na alfândega:
Com o significado de ser a imagem, o símbolo, a reprodução de:
Com o significado de dar ou tomar coloração mais clara ou mais próxima do branco:
Com o significado de apresentar fatos, ideias, razões lógicas, provas etc. que comprovem uma afirmação, uma tese:
Com o significado de ler e/ou traduzir (inscrição cifrada); decodificar:
Com o significado de estabelecer limites; delimitar:
Com o significado de impedir totalmente; obstruir:
Com o significado de tornar(-se) claro; esclarecer(-se), explicar(-se):
Com o significado de repassar ensinamentos sobre (algo) a; doutrinar, lecionar:
Com o significado de tornar(-se) claro; iluminar(-se):
Com o significado de tornar plano, fácil de entender; esclarecer, explicar pormenorizadamente:
Com o significado de tornar explícito, claro, sem margem para ambiguidades:
Com o significado de apresentar(-se), pôr(-se) à vista ou em exibição; colocar(-se) em evidência:
Com o significado de transmitir ou adquirir conhecimentos; educar(-se):
Com o significado de determinar o significado preciso de (texto, lei etc.):
Com o significado de ministrar lição de; ensinar:
Com o significado de tirar o véu (a); deixar(-se) ver; mostrar(-se), manifestar(-se):
Com o significado de atribuir falta, infração ou crime a (alguém ou si próprio); culpar(-se), incriminar(-se):
Com o significado de promover o conhecimento ou a divulgação de (algo) [para alguém]; comunicar, participar:
Com o significado de fazer a ponta de; aguçar, aparar:
Com o significado de pôr(-se) diante ou na presença de; expor(-se) à vista de; mostrar(-se):
Com o significado de entre os católicos, contar (pecados) [a um padre], buscando absolvição:
Com o significado de tornar evidente através de provas; comprovar:
Com o significado de mostrar, indicar através de sinais ou indícios:
Com o significado de atribuir a responsabilidade de (ação criminal ou demeritória) [a alguém ou a si mesmo]:
Com o significado de remover, tirar o que cobre (algo), total ou parcialmente:
Com o significado de tornar pública (alguma coisa desconhecida por outrem); propagar, publicar:
Com o significado de expor através de palavras; exprimir, enunciar:
Com o significado de dar propriedades de espelho a (algo), com polimento:
Com o significado de tornar (algo) visível ou perceptível a outrem (ou a um grupo de pessoas), de maneira intencional; apresentar, mostrar:
Com o significado de m.q. EXPRIMIR:
Com o significado de manifestar(-se) por palavras, gestos, atitudes etc:
Com o significado de m.q. EXTERIORIZAR:
Com o significado de fazer com que (algo ou alguém) seja visto, por meio de gestos, sinais, símbolos etc.; assinalar, designar, mostrar:
Com o significado de fornecer indício(s) de; revelar por indício(s); mostrar, denunciar:
Com o significado de oferecer(-se) à vista; apresentar(-se), exibir(-se):
Com o significado de informar, dar (notícia); notificar, anunciar:
Com o significado de desviar da direção primitiva, fazendo retroceder:
Com o significado de ter o significado ou o sentido de; querer dizer:
Com o significado de expressar, representar ou identificar por meio de símbolo(s); figurar, representar simbolicamente; emblemar:
Com o significado de dar a entender; insinuar, insuflar:
Com o significado de ser condutor de, propagar, ou ser propagado; transportar(-se):
Com o significado de dar-se (algum fato); acontecer, suceder:
Com o significado de aparecer, total ou parcialmente, através de; transluzir:
Com o significado de formar(-se), constituir(-se) por:
Com o significado de ser ou ter como a parte principal; formar(-se), compor(-se):
Com o significado de reproduzir figura ou escrita sobre (tecido, metal, papel etc.) por meio de molde ou matriz; imprimir:
Com o significado de dar ou tomar forma; estruturar(-se):
Com o significado de ter identidade, característica ou propriedade intrínseca:
Antônimos de traduzir
Com o significado de tornar(-se) menos simples de apreender, de utilizar, de resolver; tornar complexo, intrincado:
Com o significado de tornar(-se) escuro ou menos claro, menos distinto; privar de luz; apagar(-se):
Tradução de traduzir
- inglês: translate, interpret
- francês: traduire, interpréter
- alemão: übersetzen
- italiano: tradurre
- espanhol: traducir, interpretar, trasladar
Palavras que rimam com traduzir.
abduzir, conduzir, deduzir, duzir, eduzir, introduzir, oxidorreduzir, oxirreduzir, produzir, seduzir, teleconduzir, transduzir, reduzir, aduzir, reproduzir, reintroduzir, auriluzir, deluzir, entreluzir, estreluzir, luciluzir, luziluzir, luzir, noctiluzir, perluzir, trasluzir, tremeluzir
Procurando mais rimas para traduzir?