prender
Significado da prender.
- ligar firmemente (uma coisa a outra); atar, pregar.
p. uma flor na lapela
- ficar preso a (algo); agarrar-se, enganchar-se.
a roupa prendeu-se num galho
- monopolizar a atenção e o interesse de (alguém).
a TV prende (os jovens)
- privar (alguém) da liberdade; aprisionar.
- colocar e manter (animal) em espaço fechado, ou amarrado.
p. o gado no curral
p. o cachorro
- enlear, envolver, tolhendo os movimentos a.
prendeu-a nos braços
- fixar ou juntar (os cabelos) com grampos, elástico, fita, tranças etc.
- tornar (alguém) cativo de (alguma qualidade ou característica sua); atrair, seduzir.
sua meiguice prende as pessoas
- unir(-se) afetiva ou moralmente a.
os hábitos prendem-no à família
prendeu-se ao belo rapaz
- comprometer-se, contrair matrimônio.
- fazer ficar mais tempo; reter.
demorei porque a família me prendeu
a chuva prendeu-o na serra
- ter relação com; provir, originar-se.
seus hábitos prendem-se à sua educação
- encher-se de preocupação, inquietar-se.
prende-se à saúde dos filhos
- ter ou estabelecer conexão; vincular(-se).
este fato prende-se ao anterior
você não prende esta ideia a nada
- interromper (um processo fisiológico).
prenda a respiração para mergulhar
lat. prendo (< prehendo < praehendo ) ,is,di,sum,ĕre 'tomar; segurar; atingir; apreender etc.'
Informações sobre prender.
- É um verb.
- Languages in which prender is used:
(Pressione o botão e ouvir)
Quebra de sílabas de prender em sílabas
pren-der
- Consiste em 2 syllables e 7 letters.
- prender é uma palavra bisilábico, uma vez que tem duas sílabas.
Sinônimos para prender
Com o significado de adstringir:
adstringir, amarrar, anexar, atar, enredar, juntar, ligar, unir
Com o significado de agarrar:
agarrar, amparar, cativar, pegar, segurar
Com o significado de prender ou segurar com gancho de ferro ou similar:
Com o significado de assimilar mentalmente, abarcar com profundidade; compreender, captar:
Com o significado de tomar em captura; prender:
Com o significado de fazer fronteira (com):
Com o significado de fazer parar ou parar:
Com o significado de dispor(-se) ou ligar(-se) por cadeias ou como se fosse por cadeias; juntar(-se) ou ordenar(-se) em sequência:
Com o significado de recolher(-se) ou guardar(-se) em clausura; fechar(-se):
Com o significado de prender em gaiola; agaiolar:
Com o significado de prender com laços (a); atar:
Com o significado de instigar (cão) para ataque; açular:
Com o significado de promover a junção de; juntar, unir, ligar:
Com o significado de guardar, conservar (algo):
Com o significado de prender (alguém) [em penitenciária, xadrez etc.]; aprisionar, trincafiar:
Com o significado de pôr em apenso, anexar (uma coisa) a (outra); apender:
Com o significado de penetrar ou ser penetrado (por) [alguma coisa] com profundidade:
Com o significado de dominar com o olhar:
Com o significado de conter em si; estar à volta de; cingir, abarcar, abranger:
Com o significado de crescer (em quantidade, tamanho etc.); aumentar:
Com o significado de tornar-se adepto; juntar-se (a causa, partido etc.):
Com o significado de acrescentar (alguma coisa) a (outra); acrescer, juntar:
Com o significado de acrescentar ou juntar (algo) a uma outra coisa:
Com o significado de reunir em uma só todas as partes que não têm entre si ligação natural:
Com o significado de m.q. JUNTAR:
Com o significado de pôr junto ou sobre; aplicar, justapor:
Com o significado de dar ou tomar corpo, revestir(-se) de uma forma material:
Com o significado de fazer a soma de ou efetuar a operação da soma:
Com o significado de trespassar(-se) com cravos; cravejar(-se), espetar(-se):
Com o significado de tornar fixo; fixar:
Com o significado de prender, fixar, usando-se cravos, pregos etc:
Com o significado de fazer penetrar ou deixar(-se) penetrar por (um líquido):
Com o significado de introduzir em (madeira, metal etc.) [pedaços de madeira, marfim etc.]:
Com o significado de fixar (prego, cravo etc.):
Com o significado de fazer entrar, meter (fio, linha etc.) [em]:
Com o significado de pôr sob a terra; soterrar:
Com o significado de pôr, introduzir nas entranhas:
Com o significado de introduzir a ponta afiada de um objeto em; enfiar, cravar, fincar:
Com o significado de introduzir(-se) para dar ou adquirir firmeza; cravar(-se), enterrar(-se):
Com o significado de fazer entrar; introduzir:
Com o significado de introduzir na terra semente, muda etc. de (espécie vegetal), para que enraíze e se desenvolva:
Com o significado de fixar ou prender com pregos:
Com o significado de contemplar (alguém ou algo) com grande prazer, interesse etc:
Com o significado de privar de ou perder momentaneamente o uso da razão, do entendimento; desvairar(-se):
Com o significado de despertar, inspirar paixão ou amor ardente em:
Com o significado de m.q. SOMBREAR ('cobrir de sombra'):
Com o significado de trazer para si, fazer aproximar-se:
Com o significado de fazer perder ou perder definitivamente a visão; tornar(-se) cego:
Com o significado de apossar-se ou dominar pelas armas; subjugar, tomar:
Com o significado de embaciar, por excesso de luz ou brilho, os olhos ou a visão de; causar ofuscamento (nos olhos ou na visão); ofuscar, turvar:
Com o significado de fazer bruxarias a, atingir alguém por meio de sortilégio; enfeitiçar:
Com o significado de submeter (algo, alguém ou a si mesmo) à ação de encanto, feitiço ou magia; enfeitiçar:
Com o significado de submeter à ação de feitiço; embruxar, encantar:
Com o significado de provocar ou sentir enlevo, arrebatamento; deleitar(-se), deliciar(-se), encantar(-se):
Com o significado de causar ou sentir medo; assustar(-se):
Com o significado de provocar hipnose em:
Com o significado de transmitir a (um corpo, esp. metal) as propriedades do magnetismo; imantar:
Com o significado de inspirar ou sentir deslumbramento, admiração:
Com o significado de impedir a vista de; ocultar, encobrir, obscurecer:
Com o significado de fazer ficar ou ficar pasmo, admirado; assombrar(-se):
Com o significado de convencer com arte e manha, persuadir com astúcia, sob promessa de vantagens:
Com o significado de submeter pela força, por ameaças ou por habilidade; dominar, sujeitar:
Com o significado de fazer (alguém) sucumbir ao efeito da sugestão, convencer (alguém ou a si mesmo) de (algo) por meio de sugestão; persuadir(-se), influenciar(-se):
Com o significado de apanhar (alguém) em flagrante:
Com o significado de envolver (algo ou alguém) com os braços, mantendo-o junto ao peito; cingir com os braços; dar abraços recíprocos:
Com o significado de estar à volta de; conter ou incluir em seu interior; fechar, rodear, circundar, cercar:
Com o significado de fazer pressão; apertar, comprimir, espremer:
Com o significado de tornar(-se) estreito ou apertado, reduzir-se ou reduzir (espaço, largura etc.) de:
Com o significado de conter em si, cingir, envolver, contornar:
Com o significado de unir(-se) fortemente; estreitar(-se), comprimir(-se):
Com o significado de coser, remendar com pontos miúdos, quase imperceptíveis:
Com o significado de ornato que se usa no pescoço e que é constituído por uma enfiada de pequenos objetos ou se apresenta em forma de cadeia:
Com o significado de juntar com pontos feitos com agulha e qualquer tipo de linha, fio etc.; costurar:
Com o significado de fazer costura em; trabalhar com costura; coser:
Com o significado de pôr remendos em; consertar, emendar:
Com o significado de fazer sutura de; costurar:
Antônimos de prender
Com o significado de pôr(-se) em liberdade; tornar independente ou conquistar a própria independência:
Com o significado de tornar(-se) livre, pôr-(se) em liberdade; libertar(-se), livrar(-se):
Com o significado de pôr(-se) à parte (o que estava junto ou ligado); desunir(-se), apartar(-se):
Com o significado de tirar (algo) de (alguém ou de si mesmo); privar(-se), negar(-se):
Com o significado de agir no sentido de acabar com (algo); extinguir, eliminar, cancelar:
Com o significado de mudar (alguém ou algo) de lugar, fazendo(-o) sair de onde está ou fica; retirar:
Com o significado de tirar, arrebatar, extrair, fazendo uso da força:
Com o significado de colocar(-se) a certa distância de (pessoa, coisa concreta ou abstrata); distanciar(-se), apartar(-se):
Com o significado de conceder alforria ou manumissão a; aforrar, forrar, libertar:
Com o significado de tornar(-se) independente; libertar(-se):
Com o significado de desobrigar(-se), exonerar(-se), quitar(-se) de (obrigação, compromisso, dívida etc.):
Com o significado de tirar ou sair do cativeiro; pôr(-se) em liberdade; libertar(-se):
Com o significado de franquear (abertura ou passagem), afastando ou deslocando aquilo que veda ou fecha:
Com o significado de separar, dividir (algo) em duas ou mais partes, utilizando algum instrumento ou as próprias mãos:
Com o significado de fazer(-se) em pedaços; partir(-se), quebrar(-se), dilacerar(-se), rasgar(-se):
Com o significado de rasgar com força; despedaçar, lacerar:
Com o significado de transformar em ou reduzir a farrapos:
Com o significado de deixar em ou reduzir a frangalhos; dilacerar, esfarrapar, frangalhar, rasgar:
Com o significado de causar ou sofrer fenda, separar(-se) no sentido do comprimento; rachar(-se), abrir(-se):
Com o significado de m.q. DILACERAR:
Com o significado de cortar ou abrir com lanceta:
Com o significado de golpear-se ou dar golpes em; cortar(-se), ferir(-se):
Com o significado de criar abertura ou passagem à força em; arrombar:
Com o significado de fazer sulcos em:
Com o significado de libertar do jugo; disjungir, separar; abjungir:
Com o significado de libertar (algo) que estava preso ou enlaçado; soltar, ablaquecer:
Com o significado de desmanchar, desfazer (nó):
Com o significado de desprender do jugo ('canga'); desatrelar:
Com o significado de deixar de segurar (o que se tinha na mão); soltar:
Com o significado de arremessar(-se), jogar(-se), arrojar(-se) com rapidez:
Tradução de prender
- inglês: arrest, apprehend, seize, grab
- francês: arrêter, appréhender, attraper, saisir, capturer
- alemão: festnehmen, verhaften
- espanhol: capturar, detener, arrestar, apresar, aprehender
- italiano: arrestare, detenere
Palavras que rimam com prender.
Alcander, Alessander, Alexander, Alexsander, esplander, acender, ambitender, apreender, aprender, arrepender, ascender, atender, aurisplender, compreender, condescender, contender, defender, depender, depreender, descender, dispender, distender, empreender, encender, entender, entreprender, esplender, estender, expender, fender, frender, incender, ofender, pendepender, pender, porfender, recender, render, repreender, rescender, resplender, retrovender, sobreintender, subintender, superientender, superintender, surpreender, suspender, tender, transcender