firme
Significado da firme.
- que está seguro; fixo.
bancos f. no solo
- que não cede com facilidade (diz-se de solo); resistente, sólido.
- sem flacidez; erguido, aprumado.
uma carnadura f.
- sem tremor ou vacilo.
mãos f.
- sem alterações meteorológicas (diz-se de tempo); constante, estável.
- que não se altera ou desbota (diz-se de cor).
- com energia ou determinação; decidido, enérgico, resoluto.
um tom f. de voz
- que tem estabilidade ou que oferece garantias; sólido, seguro.
emprego f.
- que não se deixa influenciar; inabalável, perseverante.
uma f. resolução
- terreno elevado em meio a igapós ou a terras alagadiças.
- com firmeza; firmemente.
aguentou f. as vicissitudes que se abateram sobre ele
lat.vulg. *firmis do lat. fírmus,a,um 'firme, sólido, forte'
Informações sobre firme.
- Languages in which firme is used:
(Pressione o botão e ouvir)
Quebra de sílabas de firme em sílabas
fir-me
- Consiste em 2 syllables e 5 letters.
- firme é uma palavra bisilábico, uma vez que tem duas sílabas.
Sinônimos para firme
Com o significado de estável:
estável, fixo, inabalável, sólido
Com o significado de estóico:
Com o significado de alicerçar:
alicerçar, assentar, cimentar, consolidar, estabilizar, fixar, fundar
Com o significado de que permanece no tempo; duradouro, estável:
Com o significado de que ou aquele que teima, que insiste obstinadamente:
Com o significado de indivíduo estúpido, de pouca inteligência ou sem instrução:
Com o significado de que ou o que tem cabeça grande:
Com o significado de que ou aquele que é motivo de chacota, de escárnio; bobo:
Com o significado de que ou o que é obstinado, insistente:
Com o significado de semelhante a ferro; duro ou escuro como ferro:
Com o significado de que não se cansa; que nada é capaz de cansar:
Com o significado de que não cessa:
Com o significado de relativo a mania:
Com o significado de que persiste:
Com o significado de que demonstra muita tenacidade; persistente:
Com o significado de que ou o que teima; turrão, cabeçudo:
Com o significado de que apresenta resistência, coesão (diz-se de substância):
Com o significado de diz-se de ou indivíduo que tem testa ou cabeça grande; cabeçudo, testaçudo:
Com o significado de que ou o que apresenta tinha:
Com o significado de que ou quem é teimoso, obstinado, cismado:
Com o significado de que faz parte, consta de (algo); incluído:
Com o significado de não dividido na extensão:
Com o significado de que define; decisivo, determinante:
Com o significado de que pode ter ou tem muita duração; durável:
Com o significado de que dura; duradouro, resistente:
Com o significado de capaz de produzir um efeito real:
Com o significado de fora do tempo, sem início ou fim:
Com o significado de não morredouro; que não morre; eterno, imortal:
Com o significado de que não está sujeito à morte; não mortal:
Com o significado de que não está sujeito a mudar; permanente, constante, imudável:
Com o significado de que não é alterável; imutável, constante:
Com o significado de que não tem limite; infindo:
Com o significado de que não se pode terminar:
Com o significado de que se repete sem variações:
Com o significado de não revogável; que não se pode anular, apagar; de que não se pode voltar atrás:
Com o significado de que perdura, que dura muito; duradouro:
Com o significado de que é eterno, perpétuo; perenal:
Com o significado de que dura sempre; eterno:
Com o significado de que resiste ao desgaste, à penetração ou à compressão; firme:
Com o significado de inteiro, completo:
Com o significado de feito de matéria compacta; sem partes ocas, nem agregadas:
Com o significado de que resiste, que opõe resistência:
Com o significado de relativo a categoria:
Com o significado de que tem convicção de algo; convencido, persuadido:
Com o significado de relativo a ou em que há ou houve decisão:
Com o significado de que se mostra à vontade na maneira de expressar-se, movimentar-se, agir; airoso, desembaraçado, vivo:
Com o significado de colocado de certo modo:
Com o significado de que não está abalado; firme, seguro:
Com o significado de que perime:
Com o significado de posto a salvo; livre de perigo; garantido, abrigado, protegido:
Com o significado de em que não há erro; verdadeiro, correto:
Com o significado de em que se pode confiar; digno de confiança; honesto, leal, sincero:
Antônimos de firme
Com o significado de de curta duração:
Com o significado de que dura um dia:
Com o significado de que ou o que tem um fim, um limite:
Com o significado de que tem rapidez; rápido, ligeiro, veloz:
Com o significado de que não é permanente; não duradouro; efêmero, instável, inconstante:
Com o significado de que está sujeito a mudanças, a variações; que não se mantém uniforme; intermitente, mutável, variável:
Com o significado de não frequente; raro:
Com o significado de que não tem estabilidade, que é suscetível de tombar, cair, virar:
Com o significado de passageiro, provisório, temporário:
Com o significado de em que ocorrem interrupções; que cessa e recomeça por intervalos; intervalado, descontínuo:
Com o significado de que se interrompeu; interrompido; suspenso:
Com o significado de que dura apenas um momento, um instante; rápido:
Com o significado de que se encontra à morte, que está prestes a morrer; moribundo, morrediço:
Com o significado de suscetível à morte ('cessação da vida'):
Com o significado de passível de ser movido; móbil, movediço, movente:
Com o significado de que pode mudar; sujeito a mudança; alterável, mudável:
Com o significado de que acontece por acaso; casual, eventual, ocasionado:
Com o significado de indivíduo que é transportado num veículo público ou particular; viajante:
Com o significado de que está sujeito a perecer, a deteriorar-se, a extinguir-se; perecedouro:
Com o significado de relativo a tempo; temporal:
Com o significado de que só dura certo tempo; que é breve; passageiro, transitivo:
Com o significado de que voa ou pode voar; voador:
Com o significado de que não tem ou em que não há força física, vigor ou saúde; fraco, franzino:
Com o significado de sem firmeza, pouco elástico; frouxo, mole, adiposo:
Com o significado de que se dobra ou curva com facilidade; arqueável, flexo:
Com o significado de que corre ou se expande como líquido:
Com o significado de que cede à pressão, suave ao tato; brando, mole, tenro:
Com o significado de que cede à compressão sem se achatar ou rebentar; macio, tenro:
Com o significado de que pode ser cortado, dividido ou mastigado com facilidade; mole, macio:
Com o significado de diz-se do estado da matéria intermediário entre os estados sólido e gasoso, caracterizado por apresentar forças de coesão intramoleculares mais fracas que as dos sólidos, e mais fortes que as dos gase:
Com o significado de que tem (ou pode ter) diferentes sentidos; equívoco:
Com o significado de que tem duas cabeças, duas faces ou duas frontes; dicéfalo, bifronte, ancipital:
Com o significado de com um pouco de medo; amedrontado, atemorizado, intimidado:
Com o significado de que não está firme, esticado; frouxo:
Com o significado de sujeito a diferentes interpretações; ambíguo:
Com o significado de que expressa a dúvida; cético, incrédulo:
Com o significado de que se caracteriza por ou transmite muitas dúvidas; incerto:
Com o significado de que flutua:
Com o significado de que não chega a se decidir, a se configurar; indeterminado:
Com o significado de que não pode ser ou não foi limitado, delimitado ou determinado:
Com o significado de não deliberado, não resolvido; em que não há deliberação:
Com o significado de não seguro; perigoso, arriscado:
Com o significado de sustentado do alto; pendente, pendurado:
Com o significado de que produz ou causa vacilação:
Com o significado de pertencente a uma pluralidade de espécies, ou apresentando diferentes cores, formas etc.; sortido, variado:
Com o significado de que hesita; indeciso, irresoluto:
Com o significado de que se pode tornar pouco firme; passível de ser enfraquecido:
Com o significado de que ou quem não é prudente; descuidado:
Com o significado de m.q. PERIGOSO:
Com o significado de que contém certo risco; arriscado, perigoso:
Tradução de firme
- inglês: firm, fast, immobile
- alemão: fest, kompakt
- francês: ferme
- espanhol: firme, inmóvil
- italiano: fermo, immobile, stabile
Anagramas de firme
Palavras que rimam com firme.
abio-grande-da-terra-firme, abios-grandes-da-terra-firme, abiu-grande-da-terra-firme, abius-grandes-da-terra-firme, acapurana-da-terra-firme, acapuranas-da-terra-firme, alfirme, arapari-da-terra-firme, araparis-da-terra-firme, araraúba-da-terra-firme, araraúbas-da-terra-firme, guaricanga-da-terra-firme, guaricangas-da-terra-firme, ingarana-da-terra-firme, ingaranas-da-terra-firme, jabuti-da-terra-firme, jabutis-da-terra-firme, macacaúba-da-terra-firme, macacaúbas-da-terra-firme, macucu-da-terra-firme, macucus-da-terra-firme, marajá-da-terra-firme, marajás-da-terra-firme, marimari-da-terra-firme, marimari-grande-da-terra-firme, marimaris-da-terra-firme, muiratinga-da-terra-firme, muiratingas-da-terra-firme, murumuru-da-terra-firme, murumurus-da-terra-firme, mututi-da-terra-firme, mututis-da-terra-firme, palmeira-açaí-da-terra-firme, palmeiras-açaí-da-terra-firme, palmeiras-açaís-da-terra-firme, papo-firme, paracutaca-da-terra-firme, paracutacas-da-terra-firme, paracuuba-da-terra-firme, paracuuba-de-terra-firme, paracuubas-da-terra-firme, paracuubas-de-terra-firme, paricá-da-terra-firme, paricá-de-terra-firme, paricá-grande-da-terra-firme, paricás-da-terra-firme, paricás-de-terra-firme, paricás-grandes-da-terra-firme, pau-mulato-da-terra-firme, pau-roxo-da-terra-firme