espelhar
Significado da espelhar.
verbo
- dar propriedades de espelho a (algo), com polimento.
e. a prata
- transformar (vidro, cristal) em espelho, aplicando uma camada de substância metálica brilhante (ger. estanho).
- revestir com espelhos.
e. uma parede
- refletir como um espelho.
o lago espelhava as nuvens
- brilhar, refletir-se como espelho.
as gotas de chuva espelhavam nas ramagens
a Lua espelhava-se no rio
- olhar-se, mirar-se ao espelho ou algo similar.
- posicionar (matéria a ser impressa) em páginas contíguas.
- tornar(-se) evidente; patentear(-se), manifestar(-se).
os dados espelham um progresso incontestável da empresa
o sucesso da empresa espelha-se na satisfação dos funcionários
- tomar como exemplo.
espelha-se nos grandes homens
- rever-se (em outra pessoa); comprazer-se na visão de.
espelhava-se na filha adolescente
- colar sobre (página cujas margens estejam gastas ou rasgadas) uma folha de papel com o mesmo formato e com uma janela recortada para manter visível a área impressa.
espelho + -ar
Informações sobre espelhar.
- É um verb.
- Languages in which espelhar is used:
(Pressione o botão e ouvir)
Quebra de sílabas de espelhar em sílabas
es-pe-lhar
- Consiste em 3 syllables e 8 letters.
- espelhar é uma palavra trisyllabic, uma vez que tem três sílabas.
Sinônimos para espelhar
Com o significado de declarar mercadoria na alfândega:
Com o significado de ser a imagem, o símbolo, a reprodução de:
Com o significado de atribuir falta, infração ou crime a (alguém ou si próprio); culpar(-se), incriminar(-se):
Com o significado de promover o conhecimento ou a divulgação de (algo) [para alguém]; comunicar, participar:
Com o significado de fazer a ponta de; aguçar, aparar:
Com o significado de pôr(-se) diante ou na presença de; expor(-se) à vista de; mostrar(-se):
Com o significado de entre os católicos, contar (pecados) [a um padre], buscando absolvição:
Com o significado de tornar evidente através de provas; comprovar:
Com o significado de mostrar, indicar através de sinais ou indícios:
Com o significado de atribuir a responsabilidade de (ação criminal ou demeritória) [a alguém ou a si mesmo]:
Com o significado de remover, tirar o que cobre (algo), total ou parcialmente:
Com o significado de tornar pública (alguma coisa desconhecida por outrem); propagar, publicar:
Com o significado de expor através de palavras; exprimir, enunciar:
Com o significado de tornar (algo) visível ou perceptível a outrem (ou a um grupo de pessoas), de maneira intencional; apresentar, mostrar:
Com o significado de m.q. EXPRIMIR:
Com o significado de manifestar(-se) por palavras, gestos, atitudes etc:
Com o significado de m.q. EXTERIORIZAR:
Com o significado de fazer com que (algo ou alguém) seja visto, por meio de gestos, sinais, símbolos etc.; assinalar, designar, mostrar:
Com o significado de fornecer indício(s) de; revelar por indício(s); mostrar, denunciar:
Com o significado de oferecer(-se) à vista; apresentar(-se), exibir(-se):
Com o significado de informar, dar (notícia); notificar, anunciar:
Com o significado de desviar da direção primitiva, fazendo retroceder:
Com o significado de tirar o véu (a); deixar(-se) ver; mostrar(-se), manifestar(-se):
Com o significado de ter o significado ou o sentido de; querer dizer:
Com o significado de expressar, representar ou identificar por meio de símbolo(s); figurar, representar simbolicamente; emblemar:
Com o significado de dar a entender; insinuar, insuflar:
Com o significado de ser condutor de, propagar, ou ser propagado; transportar(-se):
Com o significado de dar-se (algum fato); acontecer, suceder:
Com o significado de aparecer, total ou parcialmente, através de; transluzir:
Com o significado de formar(-se), constituir(-se) por:
Com o significado de ser ou ter como a parte principal; formar(-se), compor(-se):
Com o significado de reproduzir figura ou escrita sobre (tecido, metal, papel etc.) por meio de molde ou matriz; imprimir:
Com o significado de dar ou tomar forma; estruturar(-se):
Com o significado de ter identidade, característica ou propriedade intrínseca:
Com o significado de transpor de uma língua para outra:
Palavras que rimam com espelhar.
ababalhar, abandalhar, abestalhar, abichalhar, abitalhar, abobalhar, abrutalhar, abugalhar, acabralhar, acanalhar, acangalhar, acarvalhar, afrescalhar, agalhar, agasalhar, alhar, amarfalhar, amealhar, amimalhar, amoncalhar, amortalhar, anagalhar, anegalhar, anegralhar, aparvalhar, apoliticalhar, apretalhar, atoalhar, atrangalhar, atrapalhar, atrogalhar, atrongalhar, atufalhar, avacalhar, aviscondalhar, açalhar, açancalhar, açarçalhar, balhar, baralhar, batalhar, bimbalhar, bralhar, brincalhar, calhar, cascalhar, chacoalhar, chafalhar, chanfalhar, chicalhar
Procurando mais rimas para espelhar?