deixar
Significado da deixar.
verbo
- mover-se para fora de; sair, retirar-se.
d. a casa, o quarto
- cessar de pertencer a; afastar-se, demitir-se.
d. a empresa
- separar-se (de); desamparar, abandonar a convivência (com).
d. o esposo
apesar das brigas, os dois não se deixaram
- suspender a dedicação a (tarefas, trabalhos, atividades etc.).
d. o esporte
- afastar de si (sentimentos, lembranças etc.); esquecer, evitar.
d. antigas recordações
- desistir de (hábitos, vícios, comportamentos etc.).
d. o cigarro, a rotina
- abandonar (algo), fazendo uma opção diferente.
d. o estudo pelo trabalho
- separar-se, com a morte, de.
ele deixou uma viúva e três filhos
- desprender, largar, soltar.
as árvores deixam as folhas no outono
- esquecer (em algum lugar).
deixou a carteira no carro
- pôr, colocar (em algum lugar).
deixe o livro na mesa
- levar, conduzir a (algum lugar).
deixou a filha na rodoviária
- dar permissão para; autorizar, permitir.
ela deixou o filho ir ao cinema
- tornar possível; permitir, possibilitar.
a chuva não deixou a família ir à praia
- adiar a realização de; transferir.
d. esta tarefa para depois
- oferecer (vantagens financeiras); render.
o emprego deixa um bom salário
- interromper, suspender, parar.
eles deixam o trabalho na hora do almoço
- pôr à parte, não considerar; abstrair, omitir.
d. os aspectos negativos e valorizar as qualidades
- causar, provocar (em alguém) [impressão, sensação, sentimento etc.].
deixou saudades quando se mudou
o acontecimento deixou (em todos) um mau pressentimento
- transmitir em herança; legar.
deixou uma fortuna para a viúva
- disponibilizar, ceder, ofertar.
d. dinheiro para a instituição
- não destituir; não despojar.
o ladrão deixou-lhe apenas as calças
- colocar (alguém) [em situação difícil].
deixou-o em apuros
- não oferecer reação, resistência a.
d.-se morrer de fome
- fazer (algo ou alguém) ficar (em certo estado ou condição); tornar.
a doença deixou-o abatido
- nomear (como legatário); instituir.
ele deixou-o como herdeiro
lat. laxo,as,āvi,ātum,āre 'estender, afrouxar, abrandar, permitir, conceder, largar'
Informações sobre deixar.
Quebra de sílabas de deixar em sílabas
dei-xar
- Consiste em 2 syllables e 6 letters.
- deixar é uma palavra bisilábico, uma vez que tem duas sílabas.
Sinônimos para deixar
Com o significado de abandonar:
abandonar, ceder, desistir, largar
Com o significado de não querer; rejeitar, recusar (alguém ou algo):
Com o significado de renunciar por vontade própria (a poder soberano ou autoridade suprema):
Com o significado de renunciar pública e/ou solenemente a (crença religiosa):
Com o significado de renunciar a (os próprios interesses e/ou as tendências naturais) ou sacrificar-se em benefício de outrem ou em nome de uma ideia, de uma causa:
Com o significado de atacar de frente; defrontar(-se), enfrentar:
Com o significado de apresentar fatos, ideias, razões lógicas, provas etc. que comprovem uma afirmação, uma tese:
Com o significado de exercer censura moral, política, estética, religiosa etc. sobre (produção artística ou informativa, espetáculo etc.):
Com o significado de sustentar luta contra ou a favor; fazer guerra:
Com o significado de rebater objeções ou alegações contrárias de outrem:
Com o significado de não aceitar como válido; impugnar, refutar:
Com o significado de pôr frente a frente, pôr defronte, pôr contra; confrontar, opor:
Com o significado de agir ou estar em oposição a:
Com o significado de tratar com desprezo; desconsiderar(-se), desrespeitar(-se):
Com o significado de transferir para outra data; adiar, procrastinar:
Com o significado de ter opinião contrária à de (alguém); divergir, discrepar:
Com o significado de ser diferente; diferir:
Com o significado de não necessitar de, prescindir:
Com o significado de distanciar-se progressivamente uma coisa de outra; apartar-se, separar-se:
Com o significado de formular negativa sobre; afirmar que não:
Com o significado de alegar em sentido contrário:
Com o significado de criar embaraço ou obstáculo (a); servir de obstáculo (a):
Com o significado de passar sem, pôr de parte (algo); renunciar a, dispensar:
Com o significado de pôr em questão; fazer objeção a; controverter, rebater:
Com o significado de não aceitar (o que é oferecido); repelir:
Com o significado de afirmar o contrário de; desmentir, negar:
Com o significado de não querer; recusar, rejeitar:
Com o significado de impelir para longe ou para fora; rechaçar:
Com o significado de rejeitar (o cônjuge) de acordo com as formalidades da lei; separar-se de (o cônjuge) por meio do divórcio:
Com o significado de conservar-se firme; não sucumbir, não ceder:
Com o significado de opor veto a (projeto de lei, proposta etc.):
Antônimos de deixar
Com o significado de fazer sentir ou sentir apego; afeiçoar(-se):
Com o significado de prender pelos pés, pear:
Com o significado de pôr(-se) no seguro, firmar contrato de seguro para (alguém, algo ou para si mesmo); acautelar(-se) contra acidentes ou prejuízos:
Com o significado de envolver (algo ou alguém) com os braços, mantendo-o junto ao peito; cingir com os braços; dar abraços recíprocos:
Com o significado de obedecer, cumprir (ordem, regulamento etc.):
Com o significado de estar de acordo; aquiescer, concordar, anuir:
Com o significado de oferecer ou obter refúgio, proteção ou conforto físico; abrigar(-se), amparar(-se):
Com o significado de aceitar, estar ou ficar convencido da veracidade, existência ou ocorrência de (afirmação, fato etc.); crer:
Com o significado de tornar-se adepto; juntar-se (a causa, partido etc.):
Com o significado de reconhecer (algo que se faz evidente, incontestável); aceitar:
Com o significado de aceitar legalmente (alguém) [como filho], concedendo-lhe direitos; perfilhar:
Com o significado de consentir (com gestos ou palavras); estar de acordo; aprovar, assentir:
Com o significado de achar bom, justo, acertado, adequado; ser favorável a, concordar com:
Com o significado de dar permissão ou aprovação; consentir:
Com o significado de tomar para si, avocar, apropriar-se:
Com o significado de pôr de acordo ou em harmonia; conciliar, congraçar:
Com o significado de não pôr obstáculo, dar consentimento; permitir:
Com o significado de atender (a)o que é solicitado; condescender:
Com o significado de manifestar preferência por (alguém ou algo):
Com o significado de dar liberdade, poder ou licença para; consentir, conceder:
Com o significado de entrar na posse de:
Com o significado de identificar, distinguir (algo ou alguém, por certos caracteres, ou que se conheceu anteriormente):
Com o significado de ir atrás ou na companhia de:
Com o significado de deparar(-se) com; encontrar(-se):
Com o significado de dar a ou receber abrigo; acolher(-se), encerrar(-se) em algum lugar:
Com o significado de consentir em receber (o que é dado ou oferecido):
Com o significado de dar abrigo ou hospedagem a; abrigar, acolher, albergar:
Com o significado de dar ou receber albergue, estalagem ou pousada; alojar(-se), hospedar(-se):
Com o significado de suster(-se) para impedir de cair; escorar(-se):
Com o significado de recolher(-se) ou abrigar(-se) em asilo de caridade ou instituição similar:
Com o significado de dar ou receber hospedagem; receber como hóspede; alojar(-se):
Com o significado de cobrir(-se) com alguma coisa ou abrigar(-se) em algum lugar para que fique a salvo de perigos ou fatores externos; esconder(-se):
Tradução de deixar
- inglês: leave, abandon
- espanhol: dejar, renunciar, abandonar, desistir, desatender
- italiano: lasciare, abbandonare
- francês: abandonner, quitter, renoncer, désister
Palavras que rimam com deixar.
baixar, encaixar, enfaixar, faixar, rebaixar, almeixar, almofreixar, eixar, emadeixar, enfeixar, enqueixar, enreixar, enteixar, esfateixar, fateixar, leixar, madeixar, peixar, queixar, reixar, soqueixar, afixar, crucifixar, enfixar, fixar, prefixar, sufixar, elixar, lixar, almixar, mixar, afloixar, amoixar, entroixar, estroixar, froixar, almatrixar, enrixar, rixar, alagartixar, maxixar
Procurando mais rimas para deixar?