Tina
Significado do Tina
Forma abreviada de Cristiana, Martina e outros nomes que terminam em Tina. Além desses nomes, é também usado em neerlandês como diminutivo de Catharina e em croata como diminutivo de Katarina.
Use Línguas em que Tina small> é usado
(Pressione o botão e ouvir)
- inglês (pronunciado TEE-nə)
- croata
- italiano
- georgiano (escrito como 'თინა')
- macedônio (escrito como 'Тина')
- holandês
- esloveno
Tina em outros idiomas
- bielo-russo: Katsiaryna
- búlgaro: Ekaterina, Hristina, Katerina, Kristina
- bretão: Katarin, Katell
- catalão: Caterina, Martina
- córsico: Catalina
- tcheco: Kateřina, Kristina, Kristýna, Martina, Katka
- galês: Catrin, Crystin, Cadi
- dinamarquês: Alberte, Cathrine, Christina, Christine, Katarina, Kathrine, Katrine, Kristina, Kristine, Martina, Caja, Christa, Christin, Ina, Kaja, Karen, Karin, Karina, Katharina, Katja, Kirsten, Kirstine, Kristin, Stina, Stine, Tine, Trine
- alemão: Christiane, Christina, Christine, Katarina, Katharina, Katherina, Katrin, Katrina, Kristiane, Kristina, Kristine, Martina, Cathrin, Catrin, Christa, Christel, Christin, Ina, Karen, Karin, Karina, Katarine, Katharine, Käthe, Kathrin, Katinka, Katja, Kiki, Krista, Kristin
- Idade Média: Cateline
- grego: Aikaterine, Katerina, Katina
- espanhol: Catalina, Clementina, Cristina, Martina, Valentina
- estoniano: Kadri, Katariina, Katrin, Kristiina, Kaisa, Kati, Riina, Triinu
- basco: Katalin, Kattalin, Kistiñe
- finlandês: Katariina, Katriina, Kristiina, Kaarina, Kaija, Kaisa, Karin, Kata, Kati, Katri, Kirsi, Kirsti, Krista, Riina, Stiina, Tiina
- feroês: Kristina
- francês: Catherine, Christiane, Christine, Clémence, Clementine, Martine, Valentine, Christelle
- frísio ocidental: Nienke, Nine
- Ancient Greek: Aikaterine
- irlandês: Caitlín, Caitlin, Caitríona, Cathleen, Catriona, Kathleen, Cáit, Caitria, Catrina, Ríona
- gaélico escocês: Cairistìona, Caitrìona, Ciorstaidh
- galego: Catarina
- História: Kateri
- húngaro: Alberta, Katalin, Katarina, Krisztina, Kata, Katalinka, Kati, Kató, Kitti
- islandês: Kristín, Kristjana
- georgiano: Ekaterine, Eka
- Literatura: Tinatin
- limburguês: Ina, Stien
- lituano: Kotryna, Kristina, Katrė
- letão: Kristiāna, Kristīna, Kristīne
- Mitologia: Clementia
- The Age: Martina, Valentina
- norueguês: Cathrine, Christina, Christine, Katarina, Kathrine, Katrine, Kristina, Kristine, Martina, Christin, Ina, Kaia, Kaja, Karen, Kari, Karin, Karina, Karine, Katharina, Katja, Kirsten, Kjersti, Kjerstin, Kristin, Stina, Stine, Tine
- occitânico: Catarina
- polonês: Alberta, Katarzyna, Klementyna, Krystiana, Krystyna, Martyna, Walentyna, Karina, Kasia, Krysia
- português: Catarina, Clementina, Cristiana, Cristina, Martina, Cátia
- romeno: Cătălina, Catina, Cristina, Ecaterina, Valentina
- russo: Ekaterina, Jekaterina, Kristina, Valentina, Yekaterina, Karina, Katenka, Katerina, Katia, Katya
- sardo: Caderina
- eslovaco: Katarína, Kristína, Martina, Valentína, Katka
- sérvio: Katarina, Kristina
- sueco: Cathrine, Catrine, Christina, Christine, Katarina, Katrin, Katrina, Kristina, Kristine, Martina, Cajsa, Carin, Carina, Catharina, Christin, Ina, Kai, Kaj, Kaja, Kajsa, Karin, Karina, Katharina, Katja, Kerstin, Kia, Kjerstin, Kristin, Stina
- ucraniano: Kateryna, Khrystyna, Valentyna
Diminutivo do Tina
- holandês: Tineke
Variantes de Tina
- inglês: Chris, Chrissie, Chrissy, Christa, Christi, Christie, Christy, Ina, Kiki, Kristi, Kristie, Kristy, Christabel, Christabella, Christabelle, Christobel, Kris, Kristia
- croata: Ina, Kata, Kate, Katica
- holandês: Cato, Ina, Maartje, Rina
- esloveno: Ina, Inja, Tinkara
Masculino de Tina
- inglês: Christian, Martin
- croata: Kristijan, Martin
- italiano: Alberto
- macedônio: Hristijan, Kliment, Kristijan
- holandês: Albert
- esloveno: Klemen, Kristijan, Kristjan, Martin, Valentin
Popularidade de Tina
- França #440
- Croácia #57
- Eslovênia #46
- Serra Leoa #43